Keine exakte Übersetzung gefunden für مساهمات استخدام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مساهمات استخدام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Contrôle de l'utilisation des contributions étrangères reçues par une association
    رصد أوجه استخدام المساهمات الأجنبية التي تتلقاها الجمعيات
  • À l'achèvement ou à l'expiration d'un avant-projet ou d'un projet, le donateur décide de l'utilisation des éventuels fonds restants.
    وبعد إتمام أو إنهاء الأنشطة التمهيدية لمشروع أو المشروع يبت المساهم في استخدام أي أموال متبقية.
  • En revanche, les Parties contributrices sont de plus en plus nombreuses à restreindre l'emploi de leurs contributions.
    غير أنه لوحظت زيادة كبيرة في ممارسة الأطراف المساهمة تقييد استخدام اشتراكاتها.
  • Ces organisations peuvent accepter et utiliser des contributions étrangères en vertu de la loi de 1976 relative aux contributions étrangères.
    وينظم قانون (لائحة) المساهمات الأجنبية لعام 1976 مجالي قبول هذه المنظمات المساهمات الأجنبية واستخدامها إياها.
  • Plusieurs groupes ont insisté sur la nécessité d'améliorer l'analyse et l'explicitation des concours apportés par les forêts et les utilisations des ressources forestières à la réalisation d'objectifs sociaux et économiques.
    وشددت عدة مجموعات على الحاجة إلى تحسين تحليل مساهمات الغابات واستخدامات موارد الغابات وشرحها لتحقيق الأهداف الاجتماعية والاقتصادية.
  • Contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2008-2009
    مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة 2008-2009
  • Ses contributions peuvent être affectées à des fins autres que celles auxquelles les ressources ordinaires de l'Organisation peuvent l'être - favorisant ainsi l'innovation et l'esprit créatif.
    ومساهمات المؤسسة متاحة للاستخدام بطرق لا تتاح بها الأموال الأساسية للمنظمة - مما يفتح مجالات للتجديد والإبداع.
  • Celui pour 2004-2005 a été révisé de manière qu'il soit mieux tenu compte des montants actuels des contributions prévues et de l'utilisation qui est faite des ressources ordinaires et autres ressources des programmes.
    وقد نُقحت خطة الموارد لفترة السنتين 2004-2005 لتُظهر بشكل أفضل المستويات الحالية للمساهمات المتوقعة واستخدامات موارد البرنامج، العادية منها أو غيرها.
  • L'efficacité des appels éclair pourrait être améliorée grâce à une évaluation plus rapide et plus précise des besoins et à l'adoption d'une stratégie de communication bien pensée, conjuguée à l'emploi de moyens plus fiables pour comptabiliser et contrôler l'utilisation des contributions.
    ويمكن تعزيز كفاءة استخدام النداءات العاجلة عن طريق إجراء تقييم أسرع وأفضل للاحتياجات ووضع استراتيجية إعلامية أفضل وينبغي أن يقترن ذلك بوسائل أقوى لتسجيل المساهمات ورصد استخدامها.
  • Les recommandations et conclusions des colloques constituent donc une partie intégrante de la contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable.
    ولذلك، تشكل التوصيات والاستنتاجات الصادرة عن الندوات جزءا من مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عمل لجنة التنمية المستدامة.